The French title translates as The Treason (or Betrayal) of the Intelligentsia. Wikipedia translated "Clercs" as "intellectuals," but I think you'll see why I prefer "intelligentsia"--for historical reasons and to avoid dignifying the persons under consideration as actual intellectuals.
La Trahison des Clercs
La Trahison des Clercs
La Trahison des Clercs
The French title translates as The Treason (or Betrayal) of the Intelligentsia. Wikipedia translated "Clercs" as "intellectuals," but I think you'll see why I prefer "intelligentsia"--for historical reasons and to avoid dignifying the persons under consideration as actual intellectuals.